koba::blog

小林聡: プログラマです

謝依旻インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2010年6月号。

「人物専訪」謝依旻インタビュー。「逆転の女王」と呼ばれることについて、小沢一郎との対局について、日々の練習について。

内容

你呢经常被称为“转败为胜的女王”,那这种扭转败局,取得胜利的强韧的力量是怎么样锻炼出来的?
谢依旻
围棋有分序盘、中盘,还有后盘。 那我的不太拿手的是序盘,就是序盘的布局方面的实力还没有到达一段程度,所以每次都是前半盘不太好,然后中盘到后盘再慢慢追回来,所以逆转的棋局会比较多。
听说在之前,你和这个民主党干事长小泽一郎先生也对弈了一番啊,跟他下棋有什么感想呢?
谢依旻
当时在前面的一排所有全部都是媒体、记者,因为是我是对局者,所以下的时候并没有什么紧张,后来事后听说小泽先生比我更紧张。
平时比赛的时候也不会紧张吗?
谢依旻
坐在棋盘面前的话就已经不会紧张了,因为想的都是棋的事情。 那在比赛之前的时候还是会紧张,有时候会睡不着觉。
赢了以后会不会觉得特别兴奋呢?
谢依旻
我们每次大概都是三个小时的棋局,就是双方都有三个小时,加起来是六个小时。 然后还有叫做“读秒”在一分钟之内只要下一步,不算是时间到,就可以一直继续。 大概一天可能最长有从早上十点下到五、六点,那下完的时候,其实比喜悦的感觉来得更快的应该是很累的感觉。
学围棋每天都有练习吗?
谢依旻
这是要看个人,太累的时候真的就算去怎么下也是没有那么好的集中力,但是我们棋士的话,应该脑子里面都有棋盘。 练习有分很多种,例如说是一个研究会,就是大家一起研究棋,譬如说我哪一天下的一盘棋摆出来让大家一起来研究,看我哪里的下得不好,应该要怎么样才能会有更好的变化,大家一起研究。 还有一种就是跟其他的棋士对弈,下完之后再检讨,或者是自己一个人研究比我强的棋士的对局,然后研究看是他哪里应该要学习的地方。

新出単語

转败为胜 zhuan3 bai4 wei2 sheng4 : 逆転勝ちする.
女王 nv3wang2 : 女王.
败局 bai4ju2 : 敗勢. 劣勢.
强韧 qiang2ren4 : 粘り強い. 強靭である.
锻炼 duan4lian4 : 鍛錬する. 鍛える.
序盘 xu4pan2 : 序盤.
中盘 zhong1pan2 : 中盤.
后盘 hou4pan2 : 終盤.
拿手 na2shou3 : 得意である. 自信がある.
布局 bu4ju2 : 布石.
实力 shi2li4 : 実力.
盘 pan2 : (将棋・碁の対局を数える) 局.
逆转 ni4zhuan3 : 逆転する.
棋局 qi2ju2 : (将棋・碁の) 形勢. 局面.
干事长 gan4shi4zhang3 : 幹事長.
对弈 dui4yi4 : 対局する.
番 fan1 : (一連の動作を数える) 回. 度.
下棋 xia4/qi2 : 将棋を指す. 碁を打つ.
排 pai2 : (列に並んだ物を数える) 列.
对局 dui4ju2 : 対局する.
事后 shi4hou4 : 事後.
棋盘 pi2pan2 : 将棋盤. 碁盤.
读秒 du2miao3 : 秒読みする.
喜悦 xi3yue4 : 喜ばしい. 嬉しい.
集中力 ji2zhong1li4 : 集中力.
例如 li4ru2 : 例えば. 例を挙げると.
检讨 jian3tao3 : 反省する.