koba::blog

小林聡: プログラマです

お昼は麺館で

中国語ジャーナル 2006年10月号の「食いしん坊旅行会話」。
お題は「お昼は麺館で」。

中国語の「麺」とは小麦粉を使って作った食べ物のこと。うどんだけでなく、餃子、中華饅頭、焼売などもすべて「麺」なんだそうです。

課題文

山口: 面馆! 很好。我很想吃地道的面条。
李芳: 你想吃什么? 所有的面食都有。
山口: 来北京尝北京的面。代表北京的面就是炸酱面,对不对?
李芳: 对! 你对北京很熟悉。请等一下,我买饭票。
山口: 来了来了。哟,这是……和我知道的炸酱面不一样。
李芳: 有什么不同?
山口: 我吃过的炸酱面是汤面,可是这个……。
李芳: 北京的炸酱面是拌面,没有汤。先在面条上盖上蔬菜,炸酱再拌面。
山口: 原来是这样……。
这黄瓜很好吃。跟有点甜的炸酱很合适。毛豆也好。
这红色的是什么东西?
李芳: 萝卜丝儿。中国的萝卜有里面是红的。
山口: 哟,你吃水饺? 这家店不是面馆吗?
李芳: 中文的“面”不是只说面条,用小麦粉做的食品都可以说“面”。
山口: 那么,饺子、包子、烧卖、烧饼,这样的东西都是“面”吗?
噢……我没想到。

初出の音

なし。

新出単語

面馆 mian4guan3 : 麺類専門の食堂.
地道 di4dao : 本場の.
面食 mian4shi2 : 小麦粉で作った食品の総称.
代表 dai4biao3 : 代表する.
炸酱面 zha2jiang4mian4 : ジャージャン麺.
饭票 fan4piao4 : 食券.
汤面 tang1mian4 : スープ麺.
拌 ban4 : かき混ぜる. あえる.
盖 gai4 : かぶせる.
黄瓜 huang2gua1 : キュウリ.
毛豆 mao2dou4 : 枝豆.
萝卜 luo2bo : 大根.
里面 li3mian4 : 内. 中.
水饺 shui3jiao3 : 水餃子.
小麦粉 xiao3mai4fen3 : 小麦粉.
食品 shi2pin3 : 食品.
那么 na4me : では.
烧卖 shao1mai : 焼売.

聞き取れなかった音

× dao3 ○ dao : (地)道
× shi4 ○ shi2 : (面)食
× jia2 ○ zha2 : 炸(酱面)
× xiu2 ○ shu2 : 熟(悉)
× hao3 ○ he2 :
× bang4 ○ ban4 :
× xian4 ○ xian1 :
× yuan3 ○ yuan2 : 原(来)
× ge ○ gua1 : 黄瓜
× gei3 ○ gen1 :
× tian1 ○ tian2 :
× deng4 ○ dou4 : (毛)豆
× yi3 ○ ye3 :
× ba ○ bo : (萝)卜
× mian1 ○ mian4 : (里)面
× jiu4 ○ zhi3 :
× you4 ○ yong4 :
× xiang3 ○ xiao3 : 小(麦粉)
× mai3 ○ mai4 : (小)麦(粉)
× fen1 ○ fen3 : (小麦)粉
× ○ de :
× ping2 ○ pin3 : (食)品