中国語ジャーナル 2011年5月号。
「人物専訪」シンディ・ワン インタビュー。 「桃花タイフーン‼」での演技について、共演者について。
内容
- 问
- 陈桃花其实是一个感情非常丰富、细腻的一个角色,然后她有很多滑稽的表演,还有很多感情戏是很细腻,很深情的,你在区分这些感情上是哪个地方比较用心的?
- 王心凌
- 我其实都是投入角色,有些人是情绪记忆,去抓你自己的一些回忆,可是我觉得用文本投入其实比较深入一些,所以其实我就是不断地会看剧本。 有些人我觉得很厉害,他们前一天看完本,就都可以不用拿本,可是我没有办法,我是那种本一定都要在身边,尤其情绪重的戏的时候,我一定会来回翻看,然后让自己投入那个情绪中。
- 问
- 跟哥哥拍这些感情戏的时候是怎么处理的呢?
- 王心凌
- 其实跟哥哥他们演戏的时候就还蛮轻松,唯一比较难的是他们太高了。 中国人有讲三白眼,我就会变成,眼球在上头,然后露了三白。 因为太高了,然后我就有时候要借他们的下巴来演戏。
- 问
- 能分别用一句话来形容一下这五个哥哥吗?
- 王心凌
- 孝天他在里面演大哥,他在我们这个组里面,他也就是大哥。 在来讲余一好了,最小的哥哥余一,他其实比较像弟弟,因为他是一个新人,所以他有这么吃重的角色,我觉得他也蛮紧张,所以他也蛮努力的。 然后二哥,就是承哥,我觉得他是一个很温柔的、很gentle的男生。 然后Godfrey呢,他现实生活中,跟在戏里面他都是万人迷。 丁丁他也是很高,很帅气,他也很有才华,他自己有开一个跟服装有关品牌的公司,然后他在拍照的部分他也很有兴趣,所以他也拍得不错。
新出単語
滑稽 hua2ji | : | 滑稽である. 面白い. |
深情 shen1qing2 | : | 情愛が深い. |
区分 qu1fen1 | : | 区分する. 区別する. |
文本 wen2ben3 | : | 本文. 原本. |
本 ben3 | : | 台本. |
翻看 fan1kan4 | : | ひもとく. 開いてみる. |
三白眼 san1bai2yan3 | : | 三白眼. |
眼球 yan3qiu2 | : | 眼球. 目玉. |
上头 shang4tou | : | 上. |
下巴 xia4ba | : | あご. |
吃重 chi1zhong4 | : | 責任が重い. |
万人迷 wan4ren2mi2 | : | 皆を魅了する. |
才华 cia2hua2 | : | すぐれた才能. |