koba::blog

小林聡: プログラマです

チェン インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2010年11月号。

「人物専訪」チェン インタビュー。 最後は、外国語学習について、台湾について、大リーグ挑戦について、好きな言葉について。

内容

杂志的读者呢,有很多人都在学习中文,想问一下你学习外语方面有没有什么特别的好的意见或者是方法呢?
陈伟殷
因为从课本上学的话,可能是有一些东西是死的。 那如果跟人来交换,就是沟通的话可能学习的东西会比较多,那也比较快。
不能跟我们介绍一下你个人比较喜欢的台湾的观光景点或者是食物什么的?
陈伟殷
我比较喜欢去的地方应该是淡水吧,就是海边。 然后一些台湾的小吃啦,丸子汤吧。
球迷非常地想知道你到底会不会去美国职业棒球队?
陈伟殷
那只是我从高中那时候的梦想而已,那是蛮多球团说希望我加入,因为我走比较保守的方向,经验够了那我再去。 基础跟经验的话这是需要累积的,那还要再等一段时间吧。 可能先在日本成为一个顶尖的投手,然后再去美国闯荡一下。
听说你非常喜欢日文的一句话叫做“一生懸命”。
陈伟殷
因为这一句话很简短的就是尽全力去拼吧,然后听到选手他们有在讲这一句话的时候,我觉得,呃,这句话我还蛮喜欢。
非常感谢陈选手能在繁忙的比赛期间里抽出时间,祝愿你能顺利地达成自己的梦想和目标,更希望能带给大家更多更大的希望和梦想。 谢谢!
陈伟殷
谢谢!

新出単語

景点 jing3dian3 : 観光地.
食物 shi2wu4 : 食物.
淡水 Dan4shui3 : (地名) 淡水.
丸子汤 wan2zitang1 : 肉団子入りスープ.
保守 bao3shou3 : 保守的である.
顶尖 ding3jian1 : てっぺん. 頂.
闯荡 chuang3dang4 : 異郷で暮らしを立てる.
简短 jian3duan3 : 簡潔である.
拼 pin1 : 必死になる.