中国語ジャーナル 2010年8月号。
「慣用句480」のお題は「数字を使った慣用句」。第3回です。
「一边倒」は日本でも「一辺倒」ですね。「肥肉」はうまみのある仕事の暗喩なのですが、その意味で使うときは量詞を頭につけるようです。「万金油」はタイガーバーム系の薬のことのようなのですが、そこから転じて何にでもほどほどに効く(でも完全ではない)という意味になったようです。
内容
- 一把手
- 小王家里家外都是一把手。
- 一边倒
- 内需和外销同样重要,政策不能一边倒。
- 小九九
- 谁的心里都有自己的小九九。
- 一块肥肉
- 土地管理局局长的缺是一块肥肉。
- 万金油
- 他是个万金油。
- 万事通
- 那个万事通真正精通的事很少。
- 万人嫌
- 王丽爱说闲话,是有名的万人嫌。
- 四两拨千斤
- 家电下乡政策起到了四两拨千斤的作用。
- 三下五除二
- 一大堆东西,她三下五除二地就收拾完了。
- 十八层地狱
- 丈夫因车祸丧身,她一下掉到了十八层地狱。
- 女大十八变
- 女大十八变,你女儿越来越漂亮了。
- 十年九不遇
- 航空公司赠送机票是十年九不遇的事儿。
- 十八般武艺
- 张帆十八般武艺样样精通,特受女生喜爱。
- 十万八千里
- 你们离着十万八千里,今后打算怎么办?
- 千里送鹅毛
- 千里送鹅毛,请您笑纳。
- 万事不求人
- 他万事不求人,大概不会帮你的忙。
- 万事开头难
- 万事开头难,只要发音学好了,进步就快了。
- 若要好,问三老
- 若要好,问三老,这事儿咱们应该征求一下儿顾问的意见。
新出単語
一把手 yi4 ba3 shou3 | : | 有能な人. 第一人者. |
外销 wai4xiao1 | : | 国外に販売する. |
一边倒 yi4bain1dao3 | : | 一方に偏る. 一辺倒になる. |
小九九 xiao3jiu3jiu3 | : | 掛算の九九. |
小九九 xiao3jiu3jiu3 | : | 計算. もくろみ. |
一块肥肉 yi2 kuai4 fei2rou4 | : | うまみのある仕事. |
肥肉 fei2rou4 | : | 肉の脂身. |
万金油 wan4jin1you2 | : | タイガーバーム. |
万金油 wan4jin1you2 | : | なんでも屋. 器用貧乏. |
万事通 wan4shi4tong1 | : | (=百事通) |
精通 jing1tong1 | : | 精通する. |
闲话 xian2hua4 | : | むだ話. 雑談. うわさ話. |
万人嫌 wan4ren2xian2 | : | 嫌われ者. |
家电 jia1dian4 | : | 家電. |
下乡 xia4/xiang1 | : | 農村に出かける. 農村に入植する. |
起到 qi3dao4 | : | 〜を果たす. |
四两拨千斤 si4 liang3 bo1 qian1 jin1 | : | 小さいものが重要な役割を果たす. |
堆 dui1 | : | (山のように積んである物を数える) |
三下五除二 san1 xia4 wu3 chu2 er4 | : | てきぱきと片付ける. |
收拾 shou1shi | : | 始末する. 片付ける. 整理する. |
车祸 che1huo4 | : | 交通事故. |
丧身 sang4/shen1 | : | 身を滅ぼす. |
十八层地狱 shi2ba1 ceng2 di4yu4 | : | 地獄のどん底. |
地狱 di4yu4 | : | 地獄. |
女大十八变 nv3 da4 shi2ba1 bian4 | : | 女は成長するまでに何度も姿が変わる. |
十年九不遇 shi2 nian2 jiu3 bu2 yu4 | : | 滅多にない. |
十八般武艺 shi2ba1 ban1 wu3yi4 | : | 武芸十八般. 各種の技能. |
样 yang4 | : | (事物の種類を数える) |
特 te4 | : | 特に. |
十万八千里 shi2wan4 ba1qian1 li3 | : | 距離がはるかに遠い. |
千里送鹅毛 qian1 li3 song4 e2mao2 | : | (熱意をこめた)わずかな物. |
笑纳 xiao4na4 | : | 笑納する. |
万事不求人 wan4shi4 bu4 qiu2 ren2 | : | 他人と交際しない. |
若要好,问三老 ruo4 yao4hao3, wen4 san1lao3 | : | ことをうまく運びたければ、経験豊富な老人に聞くことだ. |
征求 zheng1qiu2 | : | 広く求める. 募る. |