切符販売員による鉄道乗車券の事前発行が物議に

中国語ジャーナル 2009年5月号。

「本月消息」の4件目は、ネット上で話題になったという中国の不正(?)乗車券販売について。

内容

火车站售票员售前出票引发争议

中国综合消息: 这几天,在各大知名网站论坛上一个视频成为热帖,甚至在某知名视频网站上,一天就突破10万的点击量。 这则视频实在北京站拍摄的,内部人员在售票窗口的窗帘后熟练地连续出了几张票,售票时旅客要买的票却早就没有了。

为了打击贩卖火车票,铁道部新闻发言人表示,对内外勾结以票谋私的铁路内部人员,一律解除劳动合同,情节严重触犯法律的,移交司法机关依法处理。 而对于该视频,北京站正式回应称,是北京站新施行的一种售票方式,因为旅客不了解才造成误会。

初出の音

なし。

新出単語

售票 shou4/piao4 : 切符やチケットを売る.
售 shou4 : 売る. 販売する.
热帖 re4tie3 : 書き込みの多い掲示板.
点击 dian3ji1 : クリックする.
内部 nei4bu4 : 内部. 内側.
窗帘 chuang1lian2 : カーテン.
熟练 shu2lian4 : 熟練している.
旅客 lv3ke4 : 旅行者. 旅客.
贩卖 fan4mai4 : 販売する. 売りさばく.
铁道 tie3dao4 : 鉄道.
发言人 fa1yan2ren2 : スポークスマン.
发言 fa1/yan2 : 発言する.
内外 nei4wai4 : 内外.
勾结 gou1jie2 : 結託する. ぐるになる.
谋私 mou2si1 : 私利をはかる.
解除 jie3chu2 : 解除する. 除去する.
合同 he2tong : 契約. 契約書.
触犯 chu4fan4 : 犯す. 侵犯する. 損ねる.
移交 yi2jiao1 : 引き渡す. 委譲する.
依法 yi1fa3 : 法律に従う.
施行 shi1xing2 : 実施する. 施行する.
误会 wu4hui4 : 誤解する. 勘違いする.