alanインタビュー(4)

中国語ジャーナル 2009年5月号。

「人物専訪」alanインタビュー。 最後は四川大地震について、日本語について、ニューアルバム「Voice of EARTH」について。

内容

张晔
你也做了很多的公益事业,比如说你有一个慈善歌曲叫做“爱就是手”。 它的发行全额收入成为四川大地震的救灾捐款。
alan
我觉得我做这些公益事业是我应该做的,特别是作为一个四川人,我应该用我的全部精力去投入在赈灾的活动当中。 我觉得现在家乡的那些受灾的同胞他们最需要的是一种鼓励、信心、社会各界的对他们的这种爱,还有对未来的希望吧。 我回去看了一下那边的情况,大家都还在恢复当中,我觉得他们应该能够一起把这个家园重建起来,比以前建得更美好。 四川的明天应该会更加的美好!
张晔
通往明星之路的一个比较艰苦的对你来说也许是语言?
alan
我觉得除了对唱歌有一点天赋,对别的没有什么太大天赋,特别像语言这样的啊。 中文和日文相同的地方就是它们的汉字,比如我不懂日语,但是看一下汉字,能够猜到那么一点点。 语法比较难学,但是日语的语法和藏文是一样的。 然后比较难的还有就是背单词,啊,那么多单词。 还有用那个助词比较困难。 万事开头难,我相信以后会说得越来越遛。
张晔
现在我们杂志很多读者都是在学中文,向他们有没有一些助言?
alan
希望他们能够持之以恒,然后要坚持到底。 学语言最重要的就是一个坚持,多看看中文的这些节目啊,多看看《中文有声杂志》这样的书啊⋯⋯
张晔
对,然后多听一听alan的歌儿,是不是?
alan
对,可能是一个帮助他们学习中文的方法吧。
张晔
好的,提到alan的歌儿,非常祝贺你三月四号发行的这张专辑,这应该是一个爱的作品?
alan
这是我的第一张日文专辑,有很多的感情在这张专辑里面。 这个专辑也是以地球为主的,一共收录了15首歌曲。 我这一年在日本的努力都注入在了这张专辑里面,对我自己来讲我觉得很满意,自己也有参与到制作上,然后也有自己写曲,也有写一些寄语,觉得收获很大。 还是希望以后能够发更多的专辑,唱更多的歌给大家,然后把爱和和平传达给更多的人吧。 希望大家能够多多支持,然后没事多多看看我的博客。
张晔
alan的目标是超国境,唱出无论在什么地方都能够被接受的音乐,让世界连接起来,祝alan美梦成真! 好,非常感谢alan今天在百忙中接受我们的采访。
alan
谢谢大家! 谢谢!
张晔
谢谢!

初出の音

なし。

新出単語

公益 gong1yi4 : 公益.
慈善 ci2shan4 : 思いやりに満ちている.
地震 di4zhen4 : 地震.
救灾 jiu4/zai1 : 災難から救う.
捐款 juan1/kuan3 : 金を寄付する.
赈灾 zhen4/zai1 : 被災者を救済する.
受灾 shou4/zai1 : 災害を被る. 被災する.
同胞 tong2bao1 : 同胞. 同じ国の人.
各界 ge4jie4 : 各界. 各方面.
家园 jia1yuan2 : 家の庭. 故郷のたとえ.
通 tong1 : 通じる. 到達できる.
天赋 tian1fu4 : 天から与えられたもの.
藏文 Zang4wen2 : チベット語. チベット文字.
助词 zhu4ci2 : 助詞.
万事开头难 wan4shi4 kai1tou2 nan2 : 何事も始めが難しい.
万事 wan4shi4 : 万事. すべてのこと.
开头 kai1tou2 : 最初. 冒頭.
遛 liu4 : 流暢である.
助言 zhu4yan3 : アドバイス.
持之以恒 chi2 zhi1 yi3 heng2 : 粘り強く続ける.
注入 zhu4ru4 : 注ぎ込む. 集中する.
寄语 ji4yu3 : ことづける. 伝言する.
没事 mei2/shi4 : 用事がない. 暇である.
超 chao1 : 超える.
国境 guo2jing4 : 国境.
连接 lian2jie1 : つながる. つなぐ.
美梦 mei3meng4 : 甘い夢. 愚かな夢.