中国語ジャーナル 2008年10月号。
「日本昔話」は「金太郎」。
内容
金太郎
从前有一座山,山里住着一个小男孩儿,名字叫金太郎,山里的动物们都是他的好朋友。 金太郎每天都和动物们在一起玩耍,一天,金太郎和一头大熊玩儿摔跤,动物们围了一圈儿为他们助威。
“金太郎加油! 大熊别松劲儿!”
结果金太郎胜了。 大熊的身体比金太郎大一倍,可总是赢不了金太郎。
“下面我们比赛拔河吧!” 不知是谁喊了一声。 于是大家又开始比赛拔河。 动物们一个一个地都败在了金太郎手下。 后来,山里的动物联合起来对付金太郎,结果还是金太郎胜了。
“金太郎又赢了,真是天下无敌!”
金太郎不仅有力气,而且心地善良。
一天,金太郎骑在熊背上,和动物们一起在山路上走,走到一个山谷前,动物们开始发愁了。
“哎呀,这怎么办呢? 没有桥,过不去啊!”
“没问题,交给我了!”
说着,金太郎找到了一棵大树,用身体一撞就把那棵大树撞倒了,不一会儿的功夫,就做成了一根独木桥。
“金太郎,太谢谢了!”
动物们高高兴兴地渡过了金太郎制作的独木桥。
金太郎长大以后,进了京城,成为一名著名的武士,为民除掉了许许多多的祸害。
初出の音
なし。
新出単語
| 金太郎 Jin1tai4lang2 | : | (人名) 金太郎. |
| 玩耍 wan2shua3 | : | 遊ぶ. |
| 熊 xiong2 | : | 熊. |
| 摔跤 shuai1jiao1 | : | レスリング. 相撲. |
| 围 wei2 | : | 囲む. 取り囲む. |
| 圈 quan1 | : | 輪. 円. |
| 助威 zhu4/wei1 | : | 応援する. 声援を送る. |
| 松劲 song1/jin4 | : | 力を抜く. 気を抜く. |
| 结果 jie2guo3 | : | (その)結果. 結局. |
| 赢 ying2 | : | 勝つ. |
| 拔河 ba2/he2 | : | 綱引きをする. |
| 败 bai4 | : | 敗北する. 負ける. |
| 手下 shou3xia4 | : | 手元. |
| 无敌 wu2di2 | : | 無敵である. |
| 心地 xin1di4 | : | 心根. 気持ち. 気性. |
| 骑 qi2 | : | 乗る. またがる. |
| 背 bei4 | : | 背中. 背. |
| 山路 shan1lu4 | : | 山道. |
| 山谷 shan1gu3 | : | 谷間. |
| 发愁 fa1/chou2 | : | 心配する. 困る. 途方に暮れる. |
| 撞 zhuang4 | : | ぶつかる. 衝突する. |
| 功夫 gong1fu | : | 時間. ひま. |
| 根 gen1 | : | (細長いものを数える) 本. |
| 独木桥 du2mu4qiao2 | : | 丸木橋. |
| 渡过 du4/guo | : | 渡る. |
| 京城 jing1cheng2 | : | 都. 国都. |
| 武士 wu3shi4 | : | 武士. |
| 除掉 chu2diao4 | : | 取り除く. |
| 祸害 huo4hai | : | 災い. 災難. |