中国語ジャーナル 2008年10月号。
「日本昔話」は「金太郎」。
内容
金太郎
从前有一座山,山里住着一个小男孩儿,名字叫金太郎,山里的动物们都是他的好朋友。 金太郎每天都和动物们在一起玩耍,一天,金太郎和一头大熊玩儿摔跤,动物们围了一圈儿为他们助威。
“金太郎加油! 大熊别松劲儿!”
结果金太郎胜了。 大熊的身体比金太郎大一倍,可总是赢不了金太郎。
“下面我们比赛拔河吧!” 不知是谁喊了一声。 于是大家又开始比赛拔河。 动物们一个一个地都败在了金太郎手下。 后来,山里的动物联合起来对付金太郎,结果还是金太郎胜了。
“金太郎又赢了,真是天下无敌!”
金太郎不仅有力气,而且心地善良。
一天,金太郎骑在熊背上,和动物们一起在山路上走,走到一个山谷前,动物们开始发愁了。
“哎呀,这怎么办呢? 没有桥,过不去啊!”
“没问题,交给我了!”
说着,金太郎找到了一棵大树,用身体一撞就把那棵大树撞倒了,不一会儿的功夫,就做成了一根独木桥。
“金太郎,太谢谢了!”
动物们高高兴兴地渡过了金太郎制作的独木桥。
金太郎长大以后,进了京城,成为一名著名的武士,为民除掉了许许多多的祸害。
初出の音
なし。
新出単語
金太郎 Jin1tai4lang2 | : | (人名) 金太郎. |
玩耍 wan2shua3 | : | 遊ぶ. |
熊 xiong2 | : | 熊. |
摔跤 shuai1jiao1 | : | レスリング. 相撲. |
围 wei2 | : | 囲む. 取り囲む. |
圈 quan1 | : | 輪. 円. |
助威 zhu4/wei1 | : | 応援する. 声援を送る. |
松劲 song1/jin4 | : | 力を抜く. 気を抜く. |
结果 jie2guo3 | : | (その)結果. 結局. |
赢 ying2 | : | 勝つ. |
拔河 ba2/he2 | : | 綱引きをする. |
败 bai4 | : | 敗北する. 負ける. |
手下 shou3xia4 | : | 手元. |
无敌 wu2di2 | : | 無敵である. |
心地 xin1di4 | : | 心根. 気持ち. 気性. |
骑 qi2 | : | 乗る. またがる. |
背 bei4 | : | 背中. 背. |
山路 shan1lu4 | : | 山道. |
山谷 shan1gu3 | : | 谷間. |
发愁 fa1/chou2 | : | 心配する. 困る. 途方に暮れる. |
撞 zhuang4 | : | ぶつかる. 衝突する. |
功夫 gong1fu | : | 時間. ひま. |
根 gen1 | : | (細長いものを数える) 本. |
独木桥 du2mu4qiao2 | : | 丸木橋. |
渡过 du4/guo | : | 渡る. |
京城 jing1cheng2 | : | 都. 国都. |
武士 wu3shi4 | : | 武士. |
除掉 chu2diao4 | : | 取り除く. |
祸害 huo4hai | : | 災い. 災難. |