koba::blog

小林聡: プログラマです

ローラ・チャン インタビュー(2)

中国語ジャーナル 2008年7月号。

「人物専訪」ローラ・チャン インタビュー。続いては日本語を学ぶ秘訣と彼女の日本語ブログについて。

内容

张晔
来日本以后在很短的时间内你就可以说日语说得这么流利,在语言学习方面你有什么窍门儿吗?
陈怡
其实我读书的时候是一个不喜欢学习的小孩子,而且学习成绩也不是非常地好。 但是我从小时候就对日语非常地有兴趣,也许是有了兴趣所以才会学得很好。 第二个,对于学习语言来说最重要的还是有信心,有勇气。 有了信心和勇气就可以把学到的东西大声地说出来。 如果不说的话就永远不知道它是对的还是错的。 只要说出来了,即使是错了,就可以把它改正掉之后就可以正确地表达出来了。
张晔
那么你觉得日语和中文的最大的不同是什么呢?
陈怡
日文它女孩子和男孩子用的语言不一样,对吧。 所以我刚到日本来时候,经常用男孩子的语言,所以大家都会经常笑场。 还有日文的敬语非常地长,种类非常地多。 因为NHK《テレビで中国語》的收录,我最近那些很难的敬语也在学习中,我会加油的。
张晔
在你学习日语的过程中有什么很有兴趣的回忆吗?
陈怡
我来到日本的时候一句日文都不会说。 因为那个日文老师他也是日本人他不会一点中文,然后我们之间是通过画画交流的。 可是我画画又画得非常的差,几乎我画的画老师都不知道我在画些什么,然后我就用演技,可是我演技也非常地烂,老师还是看不懂什么,所以我觉得一开始学日语的时候还是非常地不容易。
张晔
看你的博客的更新很频繁,你在写博客,用日语的时候遇到什么困难了吗?
陈怡
嗯,几乎没有。 因为我一个非常喜欢说话的人,而且我也喜欢发短信这些的。 所以在更新博客的时候粉丝们就好像是我的朋友一样,跟大家说我一天的情况。 然后有了不懂的词语,那我把它们的意思写上去,之后我的粉丝们也非常热心,总是会在我的留言的地方告诉我这个词语应该怎么说,然后我说错的词语,他们也会帮我修改过来,所以对于我来说也是非常一种好的学习的机会。
张晔
应该说你的粉丝也是你的老师。
陈怡
对,所以我非常地感激他们。
张晔
我觉得在你博客里面特别可爱的一部分是你可以告诉大家说你今天学了什么单词。
陈怡
对,今天我记住的日语是什么什么的。 一方面就是我想告诉大家我今天学了什么日语,就是我可以说多少程度的日语,另一方面也是为自己做笔记,将来我要因为查的时候我就要看一下博客,啊,原来这些词语我是在什么时候记住的,我觉得对我自己来说也是一个非常有兴趣的回忆。

初出の音

なし。

新出単語

流利 liu2li4 : 流暢である. よどみない.
读书 du2/shu1 : 学校へ行く. 勉強する.
兴趣 xing4qu4 : 興味. 関心. 面白み.
信心 xin4xin1 : 自信. 信念. 確信.
勇气 yong3qi4 : 勇気.
大声 da4sheng1 : 大声.
永远 yong3yuan3 : 永遠に. ずっといつまでも.
即使 ji2shi3 : たとえ〜でも. よしんば〜でも.
改正 gai3zheng4 : 改める. 是正する. 訂正する.
掉 diao4 : (動詞の後に置き、取り除くことを表す)
笑场 xiao4chang3 : 役者が舞台で思わず吹き出す.
敬语 jing4yu3 : 敬語.
加油 jia1/you2 : 頑張る. 元気づける. 応援する.
回忆 hui2yi4 : 追憶する. 回想する.
差 cha4 : 差がある. 違っている. 隔たりがある.
演技 yan3ji4 : 演技.
烂 lan4 : 乱れている. でたらめである.
频繁 pin2fan2 : 頻繁である. 頻度が激しい.
短信 duan3xin4 : ショートメール.
粉丝 fen3si1 : ファン.
上去 shangqu : (動詞の後に置き、主に従を足すことを表す)
热心 re4xin1 : 熱心である. 熱意がある.
留言 liu2/yan2 : 伝言を残す. 書き残す.
过来 guolai : (動詞の後に置き、本来の正常な状態を取り戻すことを表す)
感激 gan3ji1 : 感激する. 心から感謝する.
单词 dan1ci2 : 単語.
一方面 yi4fang1mian4 : 一方. 〜の一方.
另 ling4 : 別の. ほかの.
笔记 bi3ji4 : メモ.