中国語ジャーナル 2008年6月号。
「人物専訪」ジェイシー・チェン インタビュー。続いて「早熟」の主題歌を書いたときの話。
内容
- 于前
- 这部电影里,主题曲是你写的。 你给大家讲讲这是你以什么想法或者以什么心情去写这部曲子的。
- 房祖名
- 是用很紧张的心情去写的。 因为戏一开始导演就说,诶,你帮我写主题曲吧,然后我就写了一点点之后就觉得写不下去。 但是在导演的压迫之下,也在很少的时间写了一个很简单的歌,但是却对我来讲很有意义。 因为我觉得年轻人的爱是相识相知的,就是在有的时候是不知不觉,不会想说,很确定地说我很喜欢这个女孩子,通常都是在不知道情况之下的,做一些很无聊,或是说很白痴,或是说很小孩子的动作去跟那个女生聊天哪,或者是去追她,之后才知道,哎呀,我原来喜欢她。 在不知不觉的情况之下会喜欢她,反而倒有别的人去,诶,你是不是喜欢她?你才会想说,诶,我是不是喜欢她?就是我觉得的。 那而且有的时候有一些男孩子也好,女孩子也好,喜欢上一个不够勇,不够猛去追,说不出口。 有了他的电话也不敢打,打了怕没接,看到我电话号码留在那边就不好。 其实很多东西我觉得都可能你心里想说,噢,我不需要什么太多东西,我只是不想要一个人,我想要跟你一起。 “在一起”可能这几个字包括很多东西,但是也可以就是那么地简单就是跟你坐在一起聊天也好,看看电影也好,也可以很简单可以很复杂。 我留的空间比较大,而且我的歌里面我写的都没有说“我爱你”这几个字,因为我觉得太大了,未必能够说得出来,说得出口的话也未必有人信,所以还是别说好了。 留着再看你怎么做,不要看你怎么说。 所以“我爱你”是应该要用做的,不是要用说的。
初出の音
なし。
新出単語
主题曲 zhu3ti2qu3 | : | 主題歌. 主題曲. |
曲 qu3 | : | 歌. 曲. メロディー. |
想法 xiang3fa | : | 考え. 思いつき. 意見. |
心情 xin1qing2 | : | 心. 気分. 心情. |
曲子 qu3zi | : | 歌. 曲. |
压迫 ya1po4 | : | 圧迫する. |
相识 xiang1shi2 | : | 知り合う. |
相知 xiang1zhi1 | : | 親しく付き合う. 交際する. |
不知不觉 bu4 zhi1 bu4 jue2 | : | 知らず知らず. いつの間にか. |
无聊 wu2liao2 | : | つまらない. くだらない. |
白痴 bai2chi1 | : | ばかげている. |
动作 dong4zuo4 | : | 動作. 動き. |
女生 nv3sheng1 | : | 女子学生. |
聊天 liao2/tian1 | : | おしゃべりする. 雑談する. |
追 zhui1 | : | 追いかける. |
倒 dao4 | : | (常識や予想に反する意を表す) |
勇 yong3 | : | 勇気がある. 大胆である. |
猛 meng3 | : | 激しい. 強い. |
空间 kong1jian1 | : | 空間. |
未必 wei4bi4 | : | 必ずしも〜ではない. 〜とは限らない. |
信 xin4 | : | 信じる. 信用する. |