中国語ジャーナル 2007年7月号。
「本月話題」の3件目は、中国のブログ事情について。
「晒客」の「客」は「博客(ブログ)」の「客」なのかな?
課題文
中国互联网兴起“晒客”一族
中国综合消息:从2006年年底开始,中国互联网一股“晒风”悄然兴起。很多网民在各大网站公布自己的工资、奖金收入。随着晒工资的升温,网络“晒客”一族也随着争论升级走入中国人的视野。
有关专家认为,网络为“晒客”打开了一扇相互交流的窗口。通过网络,“晒客”能在陌生人面前敞开心扉,真实地谈论自己的许多隐私以及社会热点话题,这满足了信息开放社会现代人沟通的需求,“晒客”热点话题的变化也折射出中国普通老百姓的观念变化和生活变迁。
初出の音
shai | 晒 |
新出単語
兴起 xing1qi3 | : | 盛んに興る. 出現する. |
晒 shai4 | : | 日に当たる. 晒す. |
晒客 shai4ke4 | : | プライベート情報をネットで公開する人. |
族 zu2 | : | 事物や人の分類. 〜族. |
股 gu3 | : | (集団を数える) |
风 feng1 | : | 風俗. 風潮. 風習. |
悄然 qiao3ran2 | : | 声なくひっそりしている. |
网民 wang3min2 | : | ネットユーザー. |
工资 gong1zi1 | : | 賃金. 給料. |
奖金 jiang3jin1 | : | 賞金. ボーナス. 特別手当. |
收入 shou1ru4 | : | 収入. 所得. |
升温 sheng1wen1 | : | 温度が上昇する. 加熱する. |
随着 sui2zhe | : | それとともに. |
争论 zheng1lun4 | : | 口論する. 論争する. |
升级 sheng1/ji2 | : | エスカレートする. |
视野 shi4ye3 | : | 視野. |
扇 shan4 | : | (扉や窓を数える)枚. |
交流 jiao1liu2 | : | 交流する. 交換する. |
窗口 chuang1kou3 | : | 窓口. |
陌生 mo4sheng1 | : | なじみがない. 疎い. |
面前 mian4qian2 | : | 面前. 目の前. |
敞开 chang3kai1 | : | 開け放す. 公開する. |
心扉 xin1fei1 | : | 心の扉. |
真实 zhen1shi2 | : | 真実である. 本当である. |
谈论 tan2lun4 | : | 議論する. |
隐私 yin3si1 | : | プライバシー. |
热点 re4dian3 | : | 関心事. 争点. |
话题 hua4ti2 | : | 話題. |
满足 man3zu2 | : | 満足する. 満足させる. |
开放 kai1fang4 | : | 開かれている. |
现代 xian4dai4 | : | 現代. |
沟通 gou1tong1 | : | 橋渡しをする. 疎通させる. |
折射 zhe2she4 | : | (光や音波が)屈折する. |
普通 pu3tong1 | : | 普通である. 一般的である. |
老百姓 lao3bai3xing4 | : | 庶民. 一般大衆. |
变迁 bian4qian1 | : | 変遷. 推移. 移り変わり. |