老人种苹果

中国語ジャーナル 2006年 11月号 [雑誌]

中国語ジャーナル 2006年11月号の「名文塾」。
課題文は「老人种苹果」。

ポイントは“只有” “要” “因为” “由于” “为了”などと呼応して用いられる“才”。
意味としては「〜してはじめて」「〜してこそ」といった感じ。

課題文

有个老大爷种了许多苹果树。

人家问他:“你种这么多苹果树干什么呀?要等好久好久,这些树才会结出苹果来呢,恐怕你吃不着它们的苹果啦。”

老大爷说:“我虽然吃不着,可是别人吃得着哇,那时候他们会感谢我的。”

  1. 只有多练习,才会进步快。
  2. 要多喝开水,感冒才好得快。
  3. 因为扑救及时,大火才没烧起来。
  4. 由于天气不好,才改变了计划。
  5. 为了出国留学,才拼命学习外语的。
  1. 只有努力学习,才能考上大学。
  2. 你要说实话才行。

初出の音

なし。

新出単語

老大爷 lao3da4ye : おじいさん.
好久 hao3jiu3 : 長い間.
结 jie1 : 実がなる.
…出来 chu1/lai2 : (動詞の後に置き, 物事が完成・実現することを表す)
练习 lian4xi2 : 練習する.
进步 jin4bu4 : 進歩する.
开水 kai1shui3 : お湯.
扑救 pu1jiu4 : 消火して救出する.
及时 ji2shi2 : 適当なタイミングである.
大火 da4huo3 : 大火事.
烧 shao1 : 焼く. 燃やす.
改变 gai3bian4 : 変化する. 変更する.
出国 chu1/guo2 : 国を出る.
拼命 pin1ming4 : 懸命に. 必死に.
考上 kao3/shang : 試験に合格する.

聞き取れなかった音

× ye3 ○ ye : (大)爷
× jie2 ○ jie1 :
× na ○ ne :
× zhao3 ○ zhao2 :
× le ○ la :
× jiu3 ○ jiu4 : (扑)救
× zhi2 ○ ji2 : 及(时)
× you3 ○ you2 : 由(于)
× yi3 ○ yu2 : (由)于
× ping1 ○ pin1 : 拼(命)
× ○ xi2 : (学)习