ニン・イン インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2011年3月号。

「人物専訪」ニン・イン インタビュー。 続いては北京三部作撮影中の北京の変化について、エキストラを多用することについて。

内容

您拍《找乐》是92年,然后《夏日暖洋洋》已经到了2000年,将近十年的时间,我们作为一个观众看的时候,发现北京的变化好像不止十年,好像是一个世纪的变化,您有没有这感觉?
宁瀛
是,是这样。 拍《找乐》的时候,当时也感觉到这个社会开始变了,所以呢,也是非常坚定地想要做,就是一系列影片来跟踪这个变化,但是即便是这样,也没有想到这个变化是完成得那么彻底、那么快。 我觉得这也是“北京三部曲”的根本的初衷吧,就是说用影像来纪录我们这个社会,一个影像的历史。
您的这“北京三部曲”在很多地方,很多次获奖。 在拍摄当中,印象最深的有什么故事?
宁瀛
我的生活可能都是聚焦在拍电影的过程中,所以很多生活中的一些具体的回忆,要抛开电影的话,我可能什么都记不起来。
您拍电影的时候用很多群众演员,您为什么要这样做呢?
宁瀛
我需要在生活中找到一些更贴近生活的面孔。 我记得有一次在伦敦电影节上碰到 Mike Leigh,然后他看了我的电影,我看了他的电影,然后我说这个《Secrets & Lies》都是专业演员演的,但是给我印象最深的就是他们好像都像非专业,然后 Mike Leigh 说,你的《民警故事》,听说都是非专业演员,但是给我感觉他们都像专业演员,后来我不约而同地就说,实际上这是电影表演的最高的境界。
他们演地惟妙惟肖,看不出来一点儿非专业的痕迹,在现场怎么指导他们?
宁瀛
其实导演跟演员之间更是一个发现人才,通过更深层的交流,下很多工夫。 因为我的影片很多都是不高的成本制作的,你的设备是有限的,但是呢,表演是你可以把握的,所以我对在表演啊,在影片的一些实验方面的做得比较多。

新出単語

坚定 jian1ding4 : 不動のものにする.
即便 ji2bian4 : たとえ〜でも.
影像 ying3xiang4 : 映像.
聚焦 ju4jiao1 : 焦点を合わせる.
抛开 pao1kai1 : 投げ出す.
面孔 mian4kong3 : 顔. 顔つき.
伦敦 Lun2dun1 : (地名) ロンドン.
不约而同 bu4 yue1 er2 tong2 : 期せずして一致する.
惟妙惟肖 wei2 miao4 wei2 xiao4 : 真に迫っている.
痕迹 hen2ji4 : 痕跡. 気配.
深层 shen1ceng2 : 深い. 突っ込んだ.