夏達インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2010年10月号。

「人物専訪」夏達インタビュー。 最後は、漫画の背景にある故郷や昔話について、今後描きたい題材について。

内容

你想通过这部作品向人们传达什么呢?
夏达
希望能够把这些令人怀念的温暖的一切都用画笔留住,哪怕是留住一小会儿我都会很开心。
《子不语》中就是对自然界的描写给了人非常深的印象,那么我想问一下你的故乡是一个什么样的地方呢?
夏达
它是在湖南的湘西。 它会有很多很多的山、然后很多很多的河流,在那些山和河流之间会有一些城市啊,或者是有一些很古老的小镇,我非常喜欢那样的地方。 只是我非常遗憾就是那些很古老的小镇现在很多都已经被破坏掉,再也找不回来了。
古老的小镇给了你很多的创作灵感,对吗? 你的创作灵感除了这些以外是怎么样去寻找?
夏达
更多的是来源于中国的一些民间传说,神话故事啊和一些奶奶呀外婆呀会讲给小孩子听的故事。 我希望现在的年轻人可以更加慢一点去听这些故事,真的我觉得是非常有趣的东西啊。
那么漫画对于你来说意味着是什么呢?
夏达
它是我在这个世界上留下自己人生的轨迹的一种方式,就是我曾经存在过。
今后有什么想画的题目吗?
夏达
尝试做更多一些历史题材,可能会节选就是中国历史上某一个朝代,然后以那个朝代为背景展开一段一半是真实一半是虚构的故事。
今天呢非常感谢你在百忙之中接受我们的采访,期待着你更多、更精彩的作品。
夏达
谢谢!

新出単語

画笔 hua4bi3 : 絵筆. 画筆.
故乡 gu4xiang1 : 故郷. ふるさと.
湖南 Hu2nan2 : (地名) 湖南省.
湘西 Xiang1xi1 : (地名) 湘西土家族苗族自治州.
河流 he2liu2 : 河川. 河流.
轨迹 gui3ji4 : 軌跡.
题目 ti2mu4 : 題目. テーマ. 問題.
节选 jie2xuan3 : 抜粋する.