koba::blog

小林聡: プログラマです

チェンミン インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2009年12月号。

「人物専訪」チェンミン インタビュー。 続いては、自身の名を冠したニューアルバム「チェン・ミン」について。

内容

卢思
今年的七月你推出了最新专辑,怎么想到就是用了自己的名字呢?
陈敏
专辑的话,在日本出了将近有十张了吧。前年出了自己的精选,有一种总结,然后迎接一个新的舞台吧,有一种从零开始的感觉。
卢思
你自己创作曲子的时候是先有了一个灵感,很顺利地写呢? 还是说反复地推敲啊?
陈敏
过去吧我是作曲的时候,到自己喜欢去的有山水的地方,一边散步一边突然出来灵感了以后就把马上把那个谱子记下来,或者录下来。 但是呢,这次在制作CD的时候我正好是怀孕⋯⋯所以说有些不舒服啊,有的时候是想写但是好像没有这个欲望。 所以我自己反而是找到了一个很好感受吧,有的时候人太加油了也不好,好的时候就把它集中地把它弄好以后,相反多余的力量都分散了,然后出来的音色也非常软、曲调非常自然。
卢思
听你的最新专辑,用二胡来表现欢快的音乐。
陈敏
不同的国家有不同的音阶,或者说是节奏感呢。 我觉得很多民族音乐的表现手法儿也非常非常地有魅力,从音乐里面就能感受到那个国家的人物风情吧。 人有喜怒哀乐吧,二胡应该都是能够表现出来的。 这主要不是在技巧,去演奏的人,他有多少情感在里面,他自身有许多许多的抽屉,他需要的时候就去打开这个抽屉。

新出単語

精选 jing1xuan3 : 精選する. えり抜きの.
迎接 yin2jie1 : 迎える. 出迎える.
推敲 tui1qiao1 : 推敲する.
山水 shan1shui3 : 風景. 景色.
谱子 pu3zi : 楽譜.
记 ji4 : 書き留める. 記録する.
怀孕 huai2/yun4 : 妊娠する.
弄 nong4 : する. やる. つくる.
软 ruan3 : 穏やかである. 柔和である.
曲调 qu1diao4 : 曲調. メロディー.
欢快 huan1kuai4 : うきうきした. 陽気である.
音阶 yin1jie1 : 音階.
节奏感 jie2zou4gan3 : リズム感.
节奏 jie2zou4 : リズム. テンポ. 拍子.
风情 feng1qing2 : 情緒. 風情.
喜怒哀乐 xi3 nu4 ai1 le4 : 喜怒哀楽.
抽屉 chou1ti : 引き出し.