リン・チーリン インタビュー(4)

中国語ジャーナル 2008年12月号。

「人物専訪」リン・チーリン インタビュー。最後は留学経験と日台親善大使などの社会活動について。

内容

陈浩
听说,你是来日本留过学,是吗?
林志玲
嗯,我学习大概四个月的时间。
陈浩
我还听说你去加拿大也留过学。
林志玲
对,我在加拿大念大学。
陈浩
你当然说普通话讲得很好,而且会讲广东话,日语也可以讲、英语也会讲。 接触这么多语言当中,你对日语容易的地方和难的地方有什么?
林志玲
我们可能比较幸运的是因为我们看得懂汉字。 有时候就可以先偷偷猜,对。 然后我一直觉得语文是个很有兴趣的东西,好像我觉得每个人只要讲到日文会有一点比较谦卑、尊敬的感觉。 所以我觉得这个语言会把人包装一个态度,就像我觉得讲英文的时候,你会觉得用一种幽默的态度去讲。
陈浩
就是说语言的背后有文化的层次。 听说呢,你这个已经连续作了几届的日台亲善大使,是吧? 当然你知道很多很多台湾非常有趣的地方和好吃的东西。
林志玲
哇,如数家珍,我是非常贪吃的女孩子。 我很喜欢吃担仔面、卤肉饭、肉圆。 一讲就会讲很多。
陈浩
在台南你家乡附近,你觉得很美的是什么地方?
林志玲
台南就是很有那种历史的足迹的感觉。 那如果小时候我印象最深的是日月潭,风光明媚。
陈浩
嗯,另外还参加了很多像防治艾滋病啊,这样很有意义的社会活动。 是什么这个契机使你参加这些活动的吗?
林志玲
如果在以前的话我觉得我也没有机会去接触这些人。 反而是因为升为艺人公众人物,然后你刚好能够有这些机会去透过你一点点小小的力量带来一些影响或是感染力,我觉得这本来就是应该的,希望能够继续做。
陈浩
最后请你向我们这些可爱的日本朋友们讲几句话,好吗?
林志玲
可爱的日本朋友们,请大家坚持自己的信念,努力朝着自己的目标前进,你一定一定会成功的。 有希望、有爱、有和平、有勇气、欣喜,就像这次的《赤壁》一样,我们一起期许未来会更美好,大家一起加油
陈浩
嗯,非常感谢你在这个非常繁忙的工作当中在接受我们这个采访。 谢谢你!
林志玲
谢谢!

初出の音

なし。

新出単語

念 nian4 : 学ぶ. 勉学する.
普通话 pu3tong1hua4 : 現代中国の標準語.
谦卑 qian1bei1 : 謙虚である.
尊敬 zun1jing4 : 尊敬する.
幽默 you1mo4 : ユーモアがある.
层次 ceng2ci4 : 層. 段階. レベル. 程度.
台 tai2 : 台湾.
亲善 qin1shan4 : 親しく友好的である.
大使 da4shi3 : 大使.
如数家珍 ru2 shu3 jia1 zhen1 : すらすらと並べたてる.
贪吃 tan1chi1 : 食いしん坊.
担仔面 dan1zai3mian4 : タンツー麺.
卤肉饭 lu3rou4fan4 : 肉あんかけご飯.
肉圆 rou4yuan2 : 肉団子.
台南 tai2nan2 : (地名) 台南.
足迹 zu2ji4 : 足跡.
日月潭 Ri4yue4tan2 : (地名) 日月潭.
风光明媚 feng1guang 1ming2mei4 : 風光明媚である.
风光 feng1guang1 : 風光. 風景.
明媚 ming2mei4 : 清らかで美しい. 明媚である.
艾滋病 ai4zi1bing4 : エイズ.
契机 qi4ji1 : 契機. 転機.
透过 tou4guo4 : 通す. 透ける.
感染力 gan3ran3li4 : 感化力. 影響力. 感染力.
感染 gan3ran3 : 感染する. 影響する.
信念 xin4nian4 : 信念.
朝着 chao2zhe : 〜に向かって.
前进 qian2jin4 : 前進する.
欣喜 xin1xi3 : 喜ばしい. 嬉しい.
期许 qi1xu3 : 嘱望. 期待.
繁忙 fan2mang2 : 繁忙である. とても忙しい.