ゲイリー・ツァオ インタビュー(3)

中国語ジャーナル 2008年10月号。

「人物専訪」ゲイリー・ツァオ インタビュー。日本でお気に入りの歌手についてなど。

内容

张晔
在日本你有没有欣赏的歌手或者想合作的人?
曹格
有。 我欣赏安室奈美惠。 我觉得她可能是全世界最性感的妈妈,非常非常漂亮。 平井坚,我也蛮欣赏他的声音。
张晔
你的音乐是跨国界的,而且被广泛地欢迎和欣赏。 我们都觉得这是一件很了不起的事情。
曹格
成就不是我一个人造成的。 我觉得一个人要成功,一,他自己要非常努力;二,他身边要有很多人支持,跟真的要用心去爱他的;三,要有运气。 一个天王巨星其实不是唱片公司制造出来的,真正的老板其实是买唱片的人,看他电影的人,那些才是真正把巨星作出来的。 所以如果今天说我的音乐可以跨国可以到很多地方都受欢迎,所有的功劳是归太多人了。
张晔
你写的很多的歌曲有没有一个共同的主题?
曹格
我出发点一定都是一个爱,爱其实分很多种,有友情的爱,有爱人的爱,有家人的爱。 我的世界里面如果没有爱那我就不要活了。 我觉得爱是最重要的。

初出の音

なし。

新出単語

欣赏 xin1shang3 : 気に入る. 高く評価する.
安室奈美惠 An1shi4 Nai4mei3hui4 : (人名) 安室奈美恵.
性感 xing4gan3 : セクシーである.
平井坚 Ping2jing3 Jian1 : (人名) 平井堅.
声音 sheng1yin1 : 音. 声. 音声.
跨 kua4 : またがる.
国界 guo2jie4 : 国境.
用心 yong4xin1 : 気を配る. 心を込める.
天王巨星 tian1wang2 ju4xing1 : 大スター.
天王 tian1wang2 : 天の神.
巨星 ju4xing1 : 巨星.
制造 zhi4zao4 : 造る. 製造する.
功劳 gong1lao2 : 功労. 手柄. 功績.
出发点 chu1fa1dian3 : 出発点. 原点.
分 fen1 : 分ける.
友情 you3qing2 : 友情.
爱人 ai4ren2 : 配偶者.