中国語ジャーナル 2007年2月号の「食いしん坊旅行会話」。
お題は「追加注文」。
課題文
山口: | 肉、蔬菜都没有了。 |
李芳: | 不要紧的,可以再来点菜。 |
一个空心菜、河虾、莲藕……。 | |
山口: | 莲藕? |
李芳: | 对,很好吃。 再来个蛋饺。 |
山口: | 李芳,我想尝一尝白酒。 |
李芳: | 白酒? 好的。 你们有什么白酒? 有没有二锅头? |
服务员: | 有,有一斤的和二两的。 |
李芳: | 一斤太多,要二两的。 |
李芳: | 怎么样,中国的白酒好喝吗? |
山口: | 哟,真厉害! 嘴里好像着火了。 酒精多少度? |
李芳: | 五十多度。这是男子汉的口味。 |
山口: | 我身体变暖和了。而且喝下后嘴里很爽快,又想吃菜了。 |
这个跟火锅很合适。 | |
李芳: | 你已经非常了解中国的食文化了。 |
山口: | 谢谢,我再喝一杯。 |
初出の音
なし。
新出単語
不要紧 bu2 yao4jin3 | : | 構わない. 問題ない. |
空心菜 kong1xin1cai4 | : | (野菜の一種) クウシンサイ. アサガオ菜. |
河虾 he2xia1 | : | 河エビ. |
莲藕 lian2ou3 | : | レンコン. |
蛋饺 dan4jiao3 | : | タマゴ餃子. |
白酒 bai2jiu3 | : | (中国の酒) バイチュウ. |
二锅头 er2guo1tou2 | : | (北京の地酒の名称) |
嘴 zui3 | : | 口. |
着火 zhao2/huo3 | : | 火事になる. |
酒精 jiu3jing1 | : | アルコール. |
度 du4 | : | 度数. |
男子汉 nan2zi3han4 | : | 男らしい男. |
口味 kou3wei4 | : | 味. |
变 bian4 | : | 変化する. |
食文化 shi2 wen2hua4 | : | 食文化. |
聞き取れなかった音
× kon1 | ○ kong1 | : | 空(心菜) |
× dang4 | ○ dan4 | : | 蛋(饺) |
× jiu3 | ○ jiao3 | : | (蛋)饺 |
× gou4 | ○ guo1 | : | (二)锅(头) |
× zui2 | ○ zui3 | : | 嘴(里) |
× li1 | ○ li | : | (嘴)里 |
× jiao2 | ○ zhao2 | : | 着(火) |
× zhu3 | ○ jiu3 | : | 酒(精) |
× jin1 | ○ jing1 | : | (酒)精 |
× neng2 | ○ nan2 | : | 男(子汉) |
× ci3 | ○ zi3 | : | (男)子(汉) |
× hang4 | ○ han4 | : | (男子)汉 |
× nuan2 | ○ nuan3 | : | 暖(和) |
× huo3 | ○ huo | : | (暖)和 |
× qie2 | ○ qie3 | : | (而)且 |
× he4 | ○ he1 | : | 喝 |
× qiu1 | ○ chi1 | : | 吃 |
× huo2 | ○ huo3 | : | 火(锅) |
× xi1 | ○ shi1 | : | 食(文化) |