司马光

中国語ジャーナル 2006年 12月号 [雑誌]

中国語ジャーナル 2006年12月号の「名文塾」。
課題文は「司马光」。

ポイントは補語として使われる“到”。

  1. 実現・達成を表す。 - 那本词典我买到了。
  2. 到達する地点を表す。 - 我把他送到机场。
  3. 到達する時点を表す。 - 一直玩儿到吃晚饭。
  4. 動作・状態の及ぶ程度を表す。 - 弄到这样的地步,我没脸见人了。

といった用法がある。

課題文

从前,有个孩子叫司马光。

一天,他和小朋友们在花园里玩。有个小朋友不小心,掉到大水缸里去了。

小朋友们都慌了,叫着喊着,有的跑去找大人。

司马光没有慌。他拿起一块石头,使劲砸那口缸,几下就砸破了。

缸里的水流出来了,掉在缸里的小朋友得救了。

  1. 见到她,替我问个好。
  2. 找了半天还是找不到。
  3. 请把这件行李拿到房间里去。
  4. 等到有了房子我们再结婚。
  5. 明年留学生人数将增加到一千人。
  1. 你的信收到了。
  2. 大雪下到夜里才停止。

初出の音

なし。

新出単語

从前 cong2qian2 : 以前. 昔.
司马光 Si1ma3 Guang1 : (人名) 司馬光.
花园 hua1yuan2 : 草花を植えた庭園.
水缸 shui3gang1 : 水がめ.
慌 huang1 : 気が気でない.
叫 jiao4 : 叫ぶ.
喊 han3 : 大声で叫ぶ.
大人 da4ren : おとな.
起 qi3 : (動詞の後に置き, 動作が上に向かうことをあらわす)
使劲 shi3/jin4 : 力をこめる.
砸 za2 : (重いものを他の物体に)ぶつける.
缸 gang1 : (容器の)かめ.
下 xia4 : (動作の回数を数える) 度. 回.
破 po4 : 壊す.
得救 de2/jiu4 : 救われる.
人数 ren2shu4 : 人数.
雪 xue3 : 雪.
夜里 ye4li : 夜中.
停止 ting2zhi3 : 停止する. やむ.

聞き取れなかった音

× yi1 ○ yi4 :
× huang1 ○ hua1 : 花(园)
× wang2 ○ wan2 :
× da3 ○ dao4 : (掉)到
× shui2 ○ shui3 : 水(缸)
× huan1 ○ huang1 :
× hang3 ○ han3 :
× qi2 ○ qi3 :
× ○ yi2 :
× shi2 ○ shi3 : 使(劲)
× za1 ○ za2 :
× na2 ○ na4 :
× kuo2 ○ kou3 :
× ji2 ○ ji3 :
× qu4 ○ jiu4 :
× za3 ○ za2 :
× ti3 ○ ti4 :
× jiu4 ○ zhe4 :
× lian2 ○ ren2 : 人(数)
× zhan4 ○ jiang1 :
× zun1 ○ zeng1 : 增(加)
× xue2 ○ xue3 :
× ji3 ○ zhi3 : (停)止