中国語ジャーナル 2006年6月号の「食いしん坊旅行会話」。
お題は「スープとデザート、そして支払い」。
新出単語以外はだいたい聞き取れました。新出単語も類推できたので、会話の内容もだいたい分かった。
課題文
李芳: | 服务员,再点两碗米饭和三鲜汤。 |
服务员: | 知道了。 |
山口: | 你要甜食吧。 |
李芳: | 谢谢,那……两个芒果布丁。你也尝一尝。 |
山口: | 吃饱了,买单! |
服务员: | 谢谢。一百八十八。 |
山口: | 我还没有换钱。用信用卡付。 |
服务员: | 真对不起,信用卡我们不收。 |
山口: | 哎呀,怎么办? 我没有现金。 |
李芳: | 没关系。 我来付。 |
山口: | 太不好意思了。明天还给你。 |
李芳: | 不用了。你来北京我很高兴。我请客。 |
给我开发票。 | |
山口: | 哟,这西瓜是什么呀? 我们没有点。 |
李芳: | 你不要担心。这是免费的。 |
服务员: | 让你久等了,找您十二块。这是收据。 |
李芳: | 谢谢。山口,你刮一刮。 |
山口: | 好! 我试试! |
初出の音
なし。
新出単語
三鲜汤 san1xian1tang1 | : | (スープの名前) |
甜食 tian2shi2 | : | デザート. |
芒果 mang2guo3 | : | マンゴー. |
布丁 bu4ding1 | : | プリン. |
吃饱 chi1bao3 | : | 満腹する. |
买单 mai3dan1 | : | 勘定する. |
换钱 huan4qian2 | : | 両替する. |
付 fu4 | : | 支払う. |
现金 xian4jin1 | : | 現金. |
还 huan2 | : | (借りたものを)返す. |
西瓜 xi1gua1 | : | スイカ. |
免费 mian3fei4 | : | 料金を免除する. |
收据 shou1ju4 | : | 領収書. |
刮 gua1 | : | こそぎ落とす. |
聞き取れなかった音
× xin1 | ○ xian1 | : | (三)鲜(汤) |
× dian3 | ○ tian2 | : | 甜(食) |
× xi3 | ○ shi2 | : | (甜)食 |
× man2 | ○ mang2 | : | 芒(果) |
× bu3 | ○ bu4 | : | 布(丁) |
× jing1 | ○ jin1 | : | (现)金 |
× huan4 | ○ huan2 | : | 还 |
× gen1 | ○ gei3 | : | 给 |
× xi2 | ○ xi1 | : | 西(瓜) |
× guan1 | ○ gua1 | : | (西)瓜 |
× hui4 | ○ fei4 | : | (免)费 |
× shao1 | ○ shou1 | : | 收(据) |
× ji4 | ○ ju4 | : | (收)据 |
× guan1 | ○ gua1 | : | 刮 |