新作『武侠』、金城武が方言で出演

中国語ジャーナル 2011年9月号。

「本月消息」の6件目は、新作映画『武侠』(邦題: 捜査官X)のカンヌ国際映画祭での会見について。 金城武雲南訛の四川方言が話題になったらしいのですが、金城武曰く「撮影は雲南だけど、四川で飛行機を乗り継いだからね」だそうな。 “转机”に「転機」と「飛行機乗り継ぎ」の2つの意味があることを掛けたジョークなのかな。

内容

金城武以方言出演《武侠》新片

法国消息: 2011年戛纳电影节展映影片《武侠》举行了官方发布会,导演陈可辛携主演甄子丹、金城武、汤唯等全阵容亮相。 陈可辛表示,这是一部从魔幻武侠回归到传统武侠的作品。

片中金城武说着一口夹杂云南音的四川话,导演陈可辛认为这样的口音有助于塑造人物。 金城武坦言,自己刚到剧组不知应该怎么做,后来才想了这个办法。 谈到为什么要用方言,金城武半开玩笑得说: “我们是在云南拍摄的电影,用四川话是因为在四川转机。”

新出単語

金城武 JIn1cheng2 Wu3 : (人名) 金城武.
武侠 wu3xia2 : 武侠. 侠客.
戛纳 Jia2na4 : (地名) カンヌ.
展映 zhan3ying4 : 公開上映する.
官方 guan1fang1 : 公式の.
汤唯 Tang1 Wei2 : (人名) タン・ウェイ.
口音 kou3yin : 話し声. なまり.
坦言 tan3yan2 : 率直に言う.
转机 zhuan3/ji1 : 飛行機を乗り継ぐ.