中国語ジャーナル 2011年9月号。
「本月消息」の5件目は、北京の深刻な水不足について。経済成長にともなう水の使用の増加や干ばつなどにより、北京で使える水の量は国際的な警戒ラインの10分の1という深刻な状況とのこと。
「南水北調」とは南方の水を北方に送り水不足を解消する国家プロジェクト。長江の水を黄河に引くという大胆なアイデアは毛沢東によるものらしい。
内容
新出単語
水资源 shui3zi1yuan2 | : | 水資源. |
异常 yi4chang2 | : | 尋常でない. 非常に. |
水务局 Shui3wu4ju2 | : | 水道事業局. |
人均 ren2jun1 | : | 一人当たりの. |
立方米 li4fang1mi3 | : | 立方メートル. |
公认 gong1ren4 | : | 公認する. |
缺水 que1shui3 | : | 水不足. |
警戒线 jing3jie4xian4 | : | 警戒ライン. |
节水 jie2shui3 | : | 節水. |
干旱 gan1han4 | : | 日照り. 干ばつ. |
南水北调 nan2 shui3 bei3 diao4 | : | 長江の水を黄河に引く計画. |
推迟 tui1chi2 | : | 遅らせる. 延ばす. |
刚性 gang1xing4 | : | 変更ができない. 融通がきかない. |
再起 zai4qi3 | : | 再起する. 再発する. |
高档 gao1dang4 | : | 高級の. 上等の. |
滑雪 hua2/xue3 | : | スキー. |
加剧 jia1ju4 | : | 激化する. |