koba::blog

小林聡: プログラマです

ウェイウェイ・ウー インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2011年6月号。

「人物専訪」ウェイウェイ・ウー インタビュー。 最後はTVドラマや映画での演奏について、妹であるaminとの共演について、二胡教室について。

内容

日本的电视剧有一个叫做《Jin》,还有机器猫的电影叫做《のび太の人魚大海戦》,这里面都有您的⋯⋯
巫谢慧
对,我为《ドラえもん》演奏过音乐,也为很多的电视剧演奏过曲子,我觉得二胡已经,特别在日本,已经不单单是中国的音乐了,它还可以越来越多的,在我们所有希望它出现的地方它可以出现。
您跟您妹妹有没有今后一起合作的这样一个计划?
巫谢慧
我们经常合作,我们也经常在音乐会上我做她的嘉宾,它做我的嘉宾。 但是我们是同行嘛,不能一直在一起,可能各人都有各人的音乐的感觉,偶尔在一起的话会非常幸福的,会感觉到DNA。 我们有一次合作那个乌龙茶的广告的唱歌,制作人让我唱主旋律,然后她为我伴唱,然后就在那天在试听的时候我怎么觉得我唱的那个声音就是她的声音。 DNA的一个,在起作用吧。
二胡教室的时候,您最开心的事情是什么呢?
巫谢慧
他们虽然是很喜欢中国音乐,但是他们想有新的就是创意的演奏,我觉得二胡有将来了。
今天呢非常感谢您在百忙之中接受我们的采访,然后非常也感谢您把中国的传统乐器带到日本而且也发展得这么好,嗯,还有一个最重要的是您的二十周年音乐会,祝您圆满成功。
巫谢慧
谢谢您。

新出単語

同行 tong2hang2 : 同業である. 同業者.
各人 ge4ren2 : 各人. おのおの.
主旋律 zhu3xuan2lv4 : 主旋律.
试听 shi4/ting1 : 試しに聴く. 試聴する.