koba::blog

小林聡: プログラマです

Alive2インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2011年2月号。

「人物専訪」Alive2インタビュー。 最後は、日本で訪れたい場所について、日本語を学ぶことについて。

内容

这次再来日本,有没有再想去一次的地方,或者新发现的地方,一定要去?
张爽
我这次有一点儿想,其实除了购物以外还是应该休息休息,然后享受一下日本的这种文化吧。
詹丽君
我一直特别再想去一趟京都。 我觉得那个非常美丽的。 然后我对熊本那个城市就印象非常好,特别想去。
马菁菁
我想有机会还要去爬富士山,我们虽然来过很多次,就是一直都没有爬,一定要去尝试一下。
马菁菁在日本定居,现在也有在学习日语吗?
马菁菁
啊,是,我在学,但是我学得不是很好。 首先要把语法学好,完了以后就是你必须得努力地跟当地的人说话,比如你学日语你要跟日本人说话,还是要敢于说话,因为那个书本上的和平时的用的是完全两回事儿,而且日语确实是越学越难,跟别的语言有点不一样。
那么最后,能不能向我们介绍一下今后活动的安排以及目标呢?
张爽
那今后呢,我们可能在下半年会有一些演出,然后也会搭配我们这张专辑的宣传,然后做一些巡演。
好,谢谢,非常感谢三位今天接受我们的采访。

新出単語

趟 tang4 : (行ったり来たりする動作の回数を数える) 回. 度.
爬 pa2 : よじ登る. はい上がる.
富士山 Fu4shi4shan1 : (地名) 富士山.
马菁菁 Ma3 Jing1jing1 : (人名) 馬菁菁.
定居 ding4/ju1 : 定住する. 住みつく.
学好 xue2/hao3 : よいことを見習う. よい手本をまねる.
敢于 gan3yu2 : 勇気をもって〜する. 思い切って〜する.
两回事 liang3 hui2 shi4 : 別の事柄. まったく別の話.
宣传 xuan1chuan2 : 宣伝する.
巡演 xun2yan3 : 巡業. ツアー.