koba::blog

小林聡: プログラマです

フービン インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2010年8月号。

「人物専訪」フービン インタビュー。 続いては、モデルから転身したきっかけについて、モデルの世界と芸能界の違いについて。

内容

您做模特儿做得很好,为什么会想进入影艺圈呢?
胡兵
我完全没有想到我自己会成为演员,因为年纪小的时候对于很多新生事物比较感兴趣。 我当时记得是为一个意大利的品牌做皮装展示,它全场是跳舞的,跳完以后,就有一个香港的演艺公司,他们的老板就说你想唱歌吗? 我说我喜欢唱歌啊,然后我就去试了一下音,一试完音它说,好吧,我们明天签合约吧,他说你签了合约就不能当模特儿了,那我们要培养你去做歌手、做演员。 从那以后我的生活就开始改变了,就离开了我很熟悉的舞台,然后去到了一个我完全不太喜欢的娱乐圈,很多事情很复杂,我自己小孩子面对不了。 因为模特儿界很简单,包里面都是苹果、梨,一小瓶红酒、胡萝卜、健身的卡,然后每天大家谈论的事情怎么样健康,在后台的时候大家就拿了自己的书看,然后到点大家一起吃苹果,睡觉前一起喝一小杯红酒,大家都会按照这个规律在每天很正常地工作。 但是,到演艺界以后我发觉,你还得跟很多人打交道,那个时候我就觉得挺麻烦的。 于是乎我就很努力很努力地把这个合约坚持结束,但是跟他们签的第一年我就红了,变成偶像明星了,我觉得那个生活完全改变了,好像我生活在一个玻璃罐子里面,每天都有人监视我的生活。 在做运动员的时候,我们所有的人都不会很妒忌你,就会大家都希望你好我好,但是做演员最好你不好我好,可能这个跟我受的教育有点不太一样。

新出単語

新生 xin1sheng1 : 新しく生まれ出た.
事物 shi4wu4 : 事物.
大利 Yi4da4li4 : (国名) イタリア.
皮装 pi2zhuang1 : 皮革ファッション.
试音 shi4/yin1 : 試しに聞く. 試聴する.
包 bao1 : かばん. バッグ.
梨 li2 : 梨.
瓶 ping2 : 瓶.
胡萝卜 hu2luo2bo : ニンジン.
后台 hou4tai2 : 楽屋. 舞台裏.
到点 dao4/dian3 : 時間が来る.
杯 bei1 : コップ. カップ.
发觉 fa1jue2 : 発覚する. 気が付く.
打交道 da3 jiao1dao : 交際する. 往き来する.
交道 jiao1dao : 付き合い. 交際. 交渉.
于是乎 yu2shi4hu1 : そこで. そうして.
罐子 guan4zi : 缶. つぼ. かめ.
监视 jian1shi4 : 監視する.
妒忌 du4ji4 : 嫉妬する. 妬む.