ゲイリー・ツァオ インタビュー(1)

中国語ジャーナル 2008年 10月号 [雑誌]

中国語ジャーナル 2008年10月号。表紙はマレーシア出身のミュージシャン、ゲイリー・ツァオ(曹格)。

今月の「人物専訪」のゲストはそのゲイリー・ツァオ。

内容

张晔
朋友们大家好,欢迎进入“人物专访”栏目。 今天很高兴请来了华语歌坛实力派新星,曹格先生。 曹格先生,你好!
曹格
大家好,我是Gary,曹格。
张晔
我们知道曹格先生在2006年曾经来过日本,这次来开首场演唱会,感觉和上次有什么不同吗?
曹格
觉得非常非常地荣幸。 从以前没有想过当歌手,虽然我出道只短短的两年多,今天可以来到东京,唱歌给大家听。
张晔
这次演唱会,在语言方面,或者在演唱会的选曲上有过特别的考虑吗?
曹格
我认为我不是一个站上舞台表演的歌手,只是很爱唱歌的一个歌手。 所以就很直接很顺其自然的方式来唱歌给大家听。 我不去考虑现在音乐市场流行什么歌。 我在创造的时候,我想怎么样写就怎么样写。 因为我相信这个世界上有一个说法就是说有人喜欢的就会有人不喜欢,有人不喜欢的还是会有人爱。
张晔
我们荧屏上看过你的表演,似乎是一个很腼腆的人。
曹格
跟我很熟的人就会知道其实我个性比较极端。 我可以很温柔可是也可以非常地狠,我可以很安静也可以非常地大声。 这就是我的个性,所以我觉得我的音乐跟我的人跟我的歌声,有时候像男声有时候像女声,我觉得都是一体的。

初出の音

なし。

新出単語

华语 Hua2yu3 : (東南アジアでの) 中国語.
歌坛 ge1tan2 : 歌謡界. 声楽界.
实力派 shi2li4pai4 : 実力派.
新星 xin1xing1 : 新しいスター.
曹 Cao2 : (姓) 曹.
演唱会 yan3chang4hui4 : コンサート.
出道 chu1/dao4 : 一人前になる. デビューする.
选曲 xuan3qu3 : 選曲する.
顺其自然 shun4 qi2 zi4ran2 : 自然に任せる.
腼腆 mian3tian3 : はにかむ. 恥ずかしがる.
个性 ge4xing4 : 個性.
极端 ji2duan1 : 極端である.
温柔 wen1rou2 : 優しい. 穏やかである.
狠 hen3 : 容赦ない.
男声 nan2sheng1 : 男声.
女声 nv3sheng1 : 女声.
一体 yi1ti3 : 一体. 同体.