中国語ジャーナル 2007年11月号。
「本月話題」の4件目は、中国の一人っ子政策が不動産業に与える影響について。
課題文
结婚人口减少明年楼市或现拐点
中国综合消息:日前有学者指出,中国房地产市场拐点可能出现在2008年。据统计,中国的生育高峰在1965年前后,一直到1978年,出生率都在百分之三以上,1978年之后下降到了百分之二以下。
到2008年,1978年出生的人口年龄超过三十岁,中国人口高峰期出生的人口将结束他们买房、结婚的高峰期。之后的结婚人口突然下降百分之三十多,这样的人口变化对房地产市场的影响可能是巨大的。从这个角度来看,2008年可能成为中国房地产市场的真正拐点。
初出の音
なし。
新出単語
楼市 lou2shi4 | : | 不動産市場. |
现 xian4 | : | 現れる. |
拐点 guai3dian3 | : | 転換期. |
学者 xue2zhe3 | : | 学者. |
房地产 fang2di4chan3 | : | 不動産. |
出生率 chu1sheng1lv4 | : | 出生率. |
率 lv4 | : | 率. 比率. 割合. |
年龄 nian2ling2 | : | 年齢. |
超过 chao1guo4 | : | 超過する. 上回る. |
结束 jie2shu4 | : | 終結する. 終わらせる. |
房 fang2 | : | 家. 家屋. 部屋. |
巨大 ju4da4 | : | 巨大な. |
角度 jiao3du4 | : | 角度. 観点. |
来看 lai2 kan4 | : | 〜から見ると. 〜によると. |