中国語ジャーナル 2006年8月号。
「本月話題」の2件目はスパムメールの罰金について。
スパムメールは中国語で“垃圾邮件”(ゴミメール)と言うらしい。今後中国のSMTPサーバは認証を必ず要求するようになるということです。
私のメールボックスにも中国語のスパムメールが続々届くのですが、この法律でスパムメールも減るかもしれませんね。
課題文
乱发垃圾邮件可罚三万
中国综合消息:中国信息产业部近日启动“阳光绿色网络工程”系列活动,它将全面治理互联网、移动通信网上违法不良信息,倡导网络文明。同时,信息产业部还正式对外公布了《互联网电子邮件服务管理办法》,违反规定随意发送垃圾邮件者最高可处以三万元的罚款。
由于垃圾邮件需要通过电子邮件服务商发送,该办法还对电子邮件服务商也作了相应的规定,要求服务商必须关闭电子邮件服务器匿名转发功能。信息产业部还成立了互联网电子邮件举报受理中心,并公布了举报电话、邮箱和网站。
初出の音
なし。
新出単語
发 fa1 | : | 発送する. |
垃圾 la1ji1 | : | ゴミ. |
罚 fa2 | : | 罰する. |
信息 xin4xi1 | : | 情報. |
产业 chan3ye4 | : | 産業. |
部 bu4 | : | (中国の)省庁. |
近日 jin4ri4 | : | 近頃. |
启动 qi3dong4 | : | 始動する. |
阳光 yang2guang1 | : | 日光. |
网络 wang3luo4 | : | ネットワーク. |
工程 gong1cheng2 | : | プロジェクト. |
系列 xi4lie4 | : | シリーズ. |
活动 huo2dong4 | : | 活動. |
将 jiang1 | : | 〜しようとする. |
全面 quan2mian4 | : | 全面的な. |
治理 zhi4li3 | : | 統治する. |
互联网 hu4lian2wang3 | : | インターネット. |
移动 yi2dong4 | : | 移動する. |
通信 tong1/xin4 | : | 通信する. |
违法 wei2/fa3 | : | 法に背く. |
不良 bu4liang2 | : | よくない. |
倡导 chang4dao3 | : | 提唱する. |
文明 wen2ming2 | : | 礼儀正しい. |
同时 tong2shi2 | : | 〜と同時に. |
正式 zheng4shi4 | : | 公式に. |
对外 dui4wai4 | : | 対外的な. |
公布 gong1bu4 | : | 公布する. 公表する. |
服务 fu2wu4 | : | サービス. |
管理 guan1li3 | : | 管理する. |
违反 wei2fan3 | : | 違反する. |
规定 gui1ding4 | : | 規定. |
随意 sui2yi4 | : | 思いのままに. |
发送 fa1song4 | : | 送信する. |
者 zhe3 | : | 〜する人. |
处以 chu3yi3 | : | 〜に処する. |
元 yuan2 | : | (中国の通貨単位) 元. |
罚款 fa2kuan3 | : | 罰金. |
由于 you2yu2 | : | 〜のために. |
需要 xu1yao4 | : | 必要とする. |
通过 tong1/guo4 | : | 通過する. |
服务商 fu2wu4shang1 | : | インターネットプロバイダ. |
该 gai1 | : | 前述の. |
作 zuo4 | : | 著作する. |
相应 xiang1ying4 | : | 呼応する. |
必须 bi4xu1 | : | 必ず〜しなければならない. |
关闭 guan1bi4 | : | 閉じる. |
服务器 fu2wu4qi4 | : | サーバー. |
匿名 ni4ming2 | : | 名を伏せる. |
转发 zhuan3fa1 | : | 転送する. |
功能 gong1neng2 | : | 機能. |
成立 cheng2li4 | : | 発足する. |
举报 ju3bao4 | : | 通報する. |
受理 shou4li3 | : | 受理する. |
中心 zhong1xin1 | : | センター. |
并 bing4 | : | また. |
邮箱 you2xiang1 | : | メールボックス. |
网站 wang3zhan4 | : | Webサイト. |