さっそくレストランへ

中国語ジャーナル 2006年4月号。「以言伝心」の連載が終わってしまったので、新しく連載が始まった「食いしん坊旅行会話」にチャレンジ。
お題は「さっそくレストランへ」。

レストランに入るところから、飲み物を注文するところまでです。「以言伝心」に比べるとかなり簡単。

課題文

服务员: 欢迎光临。你们几位?
山口: 两个人。
服务员: 两位,真对不起,现在满座了。
李芳: 我们是订座的。我叫李芳。
服务员: 噢,李芳小姐,请进。
服务员: 这是菜单。喝什么茶?
山口: 花茶
服务员: 你们要什么饮料?
李芳: 先喝点儿啤酒吧,我知道你很喜欢!
山口: 中餐跟啤酒很合适。可是我一个人喝酒不好意思。
李芳: 我当然陪你喝。有扎啤吗?
服务员: 没有扎啤。
李芳: 那,你们有什么啤酒?
服务员: 青岛、燕京、百威……
山口: 青岛!要两瓶。有没有凉的。
服务员: 有。

初出の音

zha

新出単語

满座 man3 zuo4 : 満席になる.
座 zuo4 : 座席.
花茶 hua1cha2 : 花の香りをつけた茶.
饮料 yin3liao4 : 飲み物.
中餐 Zhong1can1 : 中国料理.
合适 he2shi4 : 適切である. ぴったりである.
扎啤 zha1pi2 : (ジョッキの)生ビール.
青岛 Qing1dao3 : 青島.
燕京 Yan4jing1 : 燕京(ビール).
百威 Bai3wei1 : バドワイザー.

聞き取れなかった音

× ying3 ○ ying2 : (欢)迎
× zhun1 ○ zhong1 : 中(餐)
× dan1 ○ dang1 : 当(然)
× ren2 ○ ran2 : (当)然
× jia1 ○ zha1 : 扎(啤)
× pin1 ○ ping2 :
× liang3 ○ liang2 :