中国語

例え表現を使った慣用句 (2-2)

中国語ジャーナル 2011年2月号。「慣用句480」「例え表現を使った慣用句」第2回の続き。

例え表現を使った慣用句 (2-1)

中国語ジャーナル 2011年2月号。「慣用句480」のお題は「例え表現を使った慣用句」第2回です。

Alive2インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2011年2月号。「人物専訪」Alive2インタビュー。 最後は、日本で訪れたい場所について、日本語を学ぶことについて。

Alive2インタビュー (3)

中国語ジャーナル 2011年2月号。「人物専訪」Alive2インタビュー。 女子十二楽坊が成功した要因について、なぜ13人構成だったかについて。

Alive2インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2011年2月号。「人物専訪」Alive2インタビュー。 女子十二楽坊との楽器編制の違いについて、3人の奏でる楽器、揚琴、琵琶、二胡の特徴について。

Alive2インタビュー (1)

中国語ジャーナル 2011年2月号。表紙は台湾の俳優エディ・ポン(彭於晏)。「人物専訪」のゲストは、元女子十二楽坊の3名で結成したユニットAlive2。 まずは、結成のきっかけと日本でのニュー・アルバム発表コンサートについて。

例え表現を使った慣用句 (1-2)

中国語ジャーナル 2011年1月号。「慣用句480」「例え表現を使った慣用句」の続き。

例え表現を使った慣用句 (1-1)

中国語ジャーナル 2011年1月号。「慣用句480」のお題は「例え表現を使った慣用句」。

チェン・ハオ インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2011年1月号。「人物専訪」チェン・ハオ インタビュー。 最後は「三国志」以外の仕事について。

チェン・ハオ インタビュー (3)

中国語ジャーナル 2011年1月号。「人物専訪」チェン・ハオ インタビュー。 呂布を演じたピーター・ホーについて、好きな三国志の人物について。

チェン・ハオ インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2011年1月号。「人物専訪」チェン・ハオ インタビュー。 TVドラマ「三国志」で演じた貂蝉や台詞まわしについて。

新HSK 5級合格

5月22日に受験したHSKの結果をネットで確認できました。HSKの方式が新しくなってから初めての受験、旧方式初中等相当の5級を受験しました。 听力 65 阅读 78 书写 58 总分 201 合格情况 合格 ということで、無事5級合格。方式が違うので前回との比較がしにく…

チェン・ハオ インタビュー (1)

中国語ジャーナル 2011年1月号。表紙は、ドラマ「命中注定我爱你(邦題: ハートに命中!100%)」にも出演した台湾の俳優イーサン・ルアン(阮經天)。「人物専訪」のゲストは、TVドラマ版「三国志」で貂蝉を演じたチェン・ハオ(陳好)。 まずは自分の性格について…

色に関する慣用句 (1-2)

中国語ジャーナル 2010年12月号。「慣用句480」「色に関係する慣用句」の続き。

色に関する慣用句 (1-1)

中国語ジャーナル 2010年12月号。「慣用句480」のお題は「色に関係する慣用句」。“唱白脸”、“唱红脸”は京劇からですね。

周一囲、張博インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2010年12月号。「人物専訪」周一囲、張博インタビュー。 最後は日本についてなど。とても聞き取りにくかったです。 音が全部つながっている感じ。

周一囲、張博インタビュー (3)

中国語ジャーナル 2010年12月号。「人物専訪」周一囲、張博インタビュー。 日中合作について。“把牙咬碎”ってよく使う言い回しなんですかね。辞書には載ってないです。

周一囲、張博インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2010年12月号。「人物専訪」周一囲、張博インタビュー。 続いては、「蒼穹の昴」の共演者や演じた役柄について。

周一囲、張博インタビュー (1)

中国語ジャーナル 2010年12月号。表紙は、HNKドラマ「蒼穹の昴」出演陣。「人物専訪」のゲストは、その「蒼穹の昴」に出演した、周一囲と張博。 まずは、日本人作家が中国を描いたドラマに出演することについて、皇帝を演じることについて。

体に関係する慣用句 (3-2)

中国語ジャーナル 2010年11月号。「慣用句480」「体に関係する慣用句」第3回の後半。ちょっと難しすぎる。友人の中国人もこんなの知らないと言ってたし...

体に関係する慣用句 (3-1)

中国語ジャーナル 2010年11月号。「慣用句480」のお題は「体に関係する慣用句」。第3回です。

チェン インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2010年11月号。「人物専訪」チェン インタビュー。 最後は、外国語学習について、台湾について、大リーグ挑戦について、好きな言葉について。

チェン インタビュー (3)

中国語ジャーナル 2010年11月号。「人物専訪」チェン インタビュー。 ライバル、友人、家族について。

チェン インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2010年11月号。「人物専訪」チェン インタビュー。 続いては、野球に関するいろいろなこと。防御率について、試合前の気持ちについて、体調管理について、手術について。なまりが強くて聞き取れないです。“shao”が“sao”にしか聞こえない...

チェン インタビュー (1)

中国語ジャーナル 2010年11月号。表紙は、台湾出身のプロ野球選手(中日ドラゴンズ)チェン(陳偉殷)。「人物専訪」のゲストは、そのチェン。 まずは、入団のいきさつと日本の生活への適応について、同じ台湾出身の郭源治との交流について。

体に関係する慣用句 (2-2)

中国語ジャーナル 2010年10月号。「慣用句480」「体に関係する慣用句」、第2回の続き。

体に関係する慣用句 (2-1)

中国語ジャーナル 2010年10月号。「慣用句480」のお題は「体に関係する慣用句」。第2回です。

夏達インタビュー (4)

中国語ジャーナル 2010年10月号。「人物専訪」夏達インタビュー。 最後は、漫画の背景にある故郷や昔話について、今後描きたい題材について。

夏達インタビュー (3)

中国語ジャーナル 2010年10月号。「人物専訪」夏達インタビュー。 「誰も知らない〜子不語〜」の登場人物について、画風について。インタビュアーの曄々が突如早口なって全く聞き取れません。 もう少しゆっくり話して欲しい...

夏達インタビュー (2)

中国語ジャーナル 2010年10月号。「人物専訪」夏達インタビュー。 続いては、日本でのデビュー作となった「誰も知らない〜子不語〜 1 (ヤングジャンプコミックス)」について、日本のファンの反応について。